Document
检索banner
高级检索 在检索结果中检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

译者主体性在文化传播中的价值探究——以林语堂《论语》英译为例

  • 【作者】林丽飞
  • 【刊名】中国文艺家
  • 【作者单位】太原师范学院
  • 【年份】2017
  • 【卷号】第12期
  • 【页码】74-76
  • 【ISSN】1007-8932
  • 【关键词】《论语》英译 译者主体性 文化传播 价值 
  • 【摘要】 近年来译者主体性在翻译活动中的作用得到翻译学界广泛的重视。从文化层面出发,译者主体性的发挥对传统文化的传播具有积极地意义,对各国的文化建设也有深远的影响。《论语》作为中国的传统典籍,包含了两千多年的中国智慧,其英译本中译者主体性的发挥,有利于让西方读者更了解中国传统儒家经典,传播中国文化。本文通过对林语堂《论语》英译本的研读,从翻译目的、翻译策略、翻译风格三个方面,来分析译者主体性在传播中国传统文化、促进中西文化交流方面的价值。
  • 【文献类型】 期刊
进入发现系统查看更多信息

发文期刊《译者主体性在文化传播中的价值探究——以林语堂《论语》英译为例》历年引证文献趋势图

引证的期刊论文等列表

共2条记录 1/1 第一页 [1] 下一页 最后一页 到第
页脚