Document
检索banner
高级检索 在检索结果中检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

绘本翻译中图文关系的处理——以莫里斯·桑达克的中英文绘本对比为例

  • 【获取途径】 超星期刊网
  • 【作者】薄利娜
  • 【刊名】重庆师范大学学报(社会科学版)
  • 【作者单位】太原师范学院外语系
  • 【年份】2017
  • 【卷号】第6期
  • 【页码】59-64
  • 【ISSN】1673-0429
  • 【关键词】绘本翻译 莫里斯·桑达克 图文关系 
  • 【摘要】 从二十世纪后半叶迄今,中国的绘本一直是以翻译作品为主流。不同于传统以文字表述为主的文学形式,绘本是以文字和图画两种语言媒介共同讲述故事。译者在翻译绘本时,是否处理以及如何处理这种同时包含图像和文字的文学艺术形式是一个棘手却重要的问题。本文以桑达克的三部作品《野兽国》《厨房之夜狂想曲》《在那遥远的地方》为例,分析原作与译作中图文关系明显改变的部分,讨论其对翻译的影响。
  • 【文献类型】 期刊
进入发现系统查看更多信息

发文期刊《绘本翻译中图文关系的处理——以莫里斯·桑达克的中英文绘本对比为例》历年引证文献趋势图

引证的图书列表

共2条记录 1/1 第一页 [1] 下一页 最后一页 到第

引证的期刊论文等列表

共14条记录 1/2 第一页 [1] [2] 下一页 最后一页 到第
页脚