Document
检索banner
高级检索 在检索结果中检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

白先勇小说自译区别性策略研究:以《台北人》文末注释为例

  • 【作者】史慧
  • 【刊名】太原师范学院学报:社科版(太原)
  • 【作者单位】太原师范学院外语系
  • 【年份】2016
  • 【卷号】第15卷
  • 【期号】 第3期
  • 【页码】87-92
  • 【关键词】中国现当代小说自译 白先勇 台北人 注释 区别性策略 
  • 【摘要】 与西方文学自译活动相比,中国文学自译活动呈现共时性特点,以“环境性转换语者”为主要类别的双语者从事自译活动的时间范围,集中在五四运动之后的20世纪40年代至70年代。白先勇的创作史实在力证白先勇鲜受学界关注的文学自译者身份的同时,呈现出可依据或独立或合作的自译方式进行区隔的阶段性特征。《台北人》在文末注释的内容、类别及篇幅等方面,展现出白先勇相较于同时代同类自译者的区别性策略。
  • 【文献类型】 期刊
进入发现系统查看更多信息
页脚